Pamatovák.czVás naučí.
 
Otázka:  
Odpověď:  
Zbývá 0 otázek
start zkoušení kam kliknout
Správně: 0 Špatně:  0

ukazatel úspěšnosti
 
 

Lekce angličtiny obsahující výraz prodávat na trhu



 Obsah zvolené lekce:


Našli jste v lekci chybu? Popište ji prosím: a klikněte na nahlásit.
   
nahrát lekci klikněte sem
smazat
prohodit otázku a odpověď
 

Výrazy podobné pojmu prodávat na trhu


Česká slovní zásobanáhodná lekce českých synonym
+Synonyma 1
+Synonyma 2
+Synonyma 3
+Synonyma 4
+Synonyma 5
+Synonyma 6
+Synonyma 7
+Synonyma 8
+Synonyma 9
+Synonyma 10
+Synonyma 11
+Synonyma 12
+Brněnský hantec
Angličtinanáhodná lekce angličtiny
+Začátečníci
+Mírně pokročilí
+Pokročilí
+Velmi pokročilí
+Obchodní angličtina
+Tématická slovíčka
+Minimum na cesty
Němčinanáhodná lekce němčiny
+Začátečníci
+Mírně pokročilí
+Obchodní němčina
+Minimum na cesty
Francouzštinanáhodná lekce francouzštiny
+Začátečníci
+Mírně pokročilí
+Obchodní franc.
+Minimum na cesty
Španělštinanáhodná lekce španělštiny
+Začátečníci
+Mírně pokročilí
+Minimum na cesty
Zeměpisnáhodná lekce zaměpisu
+Hlavní města
+Státy EU
+Rekordy
Literaturanáhodná lekce literatury
+Česká
+Světová
Ostatní předmětynáhodná lekce z kategorie ostatních předmětů
+Fyzika
+Chemie
Všeobecný přehlednáhodná lekce všeobecného přehledu
+Zkratky
+Vynálezy
+Citáty


Napište nám svůj názor na stránky nebo námět na zlepšení. Děkujeme.



Použití pojmu prodávat na trhu ve větách.

Benzin tu prodávají v litrových láhvích, benzinové pumpy jsou zavřené, existuje jen černý trh. Lze konstatovat, že zaměstnavatelnost je ovlivňována požadavky organizací, zaměstnavatelů, všeobecně požadavky trhu práce. Kdo navštíví Švýcarsko, je překvapen existencí četných restaurací, kde se prodávají jenom lihuprosté nápoje. Pro zmapování pracovního trhu můžeme využít informačních webů či modelových kariérových drah. Holmes vystupoval po schodech první, a když otevřel dveře našeho pokoje, překvapeně sebou trhl. Na náměstí se posadila mezi jiné prodavačky, postavila vedle sebe přeslici a začala příst. Ony nebyly prodavačky, bůh uchovej, ony byly slečny z crěme společnosti, jež udávají ton. Trhavé pohyby úklony a neodůvodněné kroky sem a tam prozrazovaly, že je velmi překvapen. Odpověděl trhavým pdhybem hlavy a úsměvem, jako by odháněl myšlenku nebo onu mou větu. Na několika místech došlo k sesuvům půdy a ke vzniku trhlin v přípovrchových vrstvách. To strašidlo, co vojáky trhá, je zemřelá princezna Lidumila, která za vinu otcovu trpí. Hašiš a marihuana se tehdy v Nepálu prodávaly veřejně, dokonce ve státních obchodech. Otočí bílý šat okolo pravé ruky a trhá jí kvítí, kvítí devatero, každé jiné. Tu bědovala matka a vlasy z hlavy sobě trhala, ubohého Heřmana ale více nevzkřísila. Protože čínské jůany potřebujeme, prodáváme jim dvě stě dolarů za slušnou cenu. Betelgeuzští průzkumníci trhu vyhledávali nové trhy a Arkturané je pak zásobovali. Průzkumnice trhu okamžitě zvětřila, že vítr změnil směr, a pustila se do Forda. Byl to potulný prodavač, který chodil od stanice ke stanici po celé Horní Barmě. Děvče poslouchá, náhle ale sebou trhne, vyskočí, a oči radostí jí zahoří. Mrštil knihou na zem, rozběhl se k domu a zanechal prodavače jeho zklamání. Nevím, nebyla jsem v jeho truhle, ale může být, umíť on dobře prodávat. Průzkum trhu provede buď mimo e tržiště, nebo zcela v rámci e tržiště. Obchodoval se vším se zlatem, s automobily, ve volném čase prodával pasy. Chvíli o tom přemýšlel a napadlo ho, že jeho dohad má logickou trhlinu. Počítač pokračoval s veselou drzostí, jako by prodával prací prášek. Je tak krásný pohled odtud na Prahu, na dlouhý Koňský trh se sochami sv. Plaše a rozpačitě trhal rameny, rty se mu křivily v bolestném úsměchu. Já mám dvě stě korců ležet přihotově, čekám také na lepší trhy. Mužíček sebou trhl a čtverácká sametová čapka se svezla na podlahu. UnitHelp AUnitKiosk Tyto obchody prodávají jídlo a pití navstevníkum.


Pro zajímavost:

zajít na návštěvu anglicky,
kartáček na zuby anglicky,
pasta na zuby anglicky,
Nech mě na pokoji! anglicky,
medvědí trh anglicky,
dohlédnout na anglicky,
uhnout na stranu anglicky,