Pamatovák.czVás naučí.
 
Otázka:  
Odpověď:  
Zbývá 0 otázek
start zkoušení kam kliknout
Správně: 0 Špatně:  0

ukazatel úspěšnosti
 
 

Lekce francouzštiny obsahující výraz vase m



 Obsah zvolené lekce:


Našli jste v lekci chybu? Popište ji prosím: a klikněte na nahlásit.
   
nahrát lekci klikněte sem
smazat
prohodit otázku a odpověď
 

Výrazy podobné pojmu vase m

mercredi francouzsky, marginal m francouzsky, mariage m francouzsky, malheureux, -euse francouzsky, ménage m francouzsky, Ajoutez-le ma note francouzsky, mléko francouzsky, maso francouzsky,


Česká slovní zásobanáhodná lekce českých synonym
+Synonyma 1
+Synonyma 2
+Synonyma 3
+Synonyma 4
+Synonyma 5
+Synonyma 6
+Synonyma 7
+Synonyma 8
+Synonyma 9
+Synonyma 10
+Synonyma 11
+Synonyma 12
+Brněnský hantec
Angličtinanáhodná lekce angličtiny
+Začátečníci
+Mírně pokročilí
+Pokročilí
+Velmi pokročilí
+Obchodní angličtina
+Tématická slovíčka
+Minimum na cesty
Němčinanáhodná lekce němčiny
+Začátečníci
+Mírně pokročilí
+Obchodní němčina
+Minimum na cesty
Francouzštinanáhodná lekce francouzštiny
+Začátečníci
+Mírně pokročilí
+Obchodní franc.
+Minimum na cesty
Španělštinanáhodná lekce španělštiny
+Začátečníci
+Mírně pokročilí
+Minimum na cesty
Zeměpisnáhodná lekce zaměpisu
+Hlavní města
+Státy EU
+Rekordy
Literaturanáhodná lekce literatury
+Česká
+Světová
Ostatní předmětynáhodná lekce z kategorie ostatních předmětů
+Fyzika
+Chemie
Všeobecný přehlednáhodná lekce všeobecného přehledu
+Zkratky
+Vynálezy
+Citáty


Napište nám svůj názor na stránky nebo námět na zlepšení. Děkujeme.



Použití pojmu vase m ve větách.

Prosím vás, abyste učinil všechna bezpečnostní opatření, vylučující předčasné odhalení celého procesu. Ubezpečuji vás rovněž, že se v této záležitosti s největší pravděpodobností neobejdu bez pomocníka. Směl bych vás obtěžovat, abyste otevřel okno, neboť chloroformové výpary otupují chuťové vnímání. Kdybyste někdy trpěl přehnaným sebevědomím, Watsone, slečna Violet de Mervillová by vás vyléčila. Však jen neohroženě dále, naše sladká vypravovatelko, budoucnost Vás nejlépe ocení a ospravedlní. Budu Vás proto očekávat v kuřáckém salónku hotelu Charing Cross příští sobotu kolem dvanácté. Tak můžeme snadno zjistit, která kotva je pro vás nejdůležitější a která nejméně důležitá. Uklidněte se, má drahá paní Lackersteenová, prosím vás se uklidněte! Nebezpečí je velmi malé. Zatím vás ponechám ve velmi schopných rukou Ríši Vynulovaného a jeho Kataklyzmatického komba. Through his Russian made binoculars Vaslav Jelovsek watched the starting official raise his pistol. Můžete viděti tam ještě jejich ohniště i jejich lože, jestliže zvědavost vás tam zavede. Pro smilování Boží prosím vás, pane, abyste neoznámil policii, že dlí ještě na močále. Až to uděláte, rozhodně položte skříňku na sluneční hodiny, jak od vás dopis požadoval. Pak bychom si snad měli zopakovat průběh událostí, než vás obeznámím s novými zprávami. Dost pravděpodobně vás zvolí, ale udělají to proti své vůli, jako nepříjemnou povinnost. Rád bych vás obeznámil se situací, jelikož dnes večer budu možná potřebovat vaši pomoc. Vy mužští svým snažením aspoň pěkné pověsti docházíte, a vaše jméno vás přetrvá. Prosím vás, pane Flory, prosím vás! Jestli nepřestanete, opravdu mě přivedete do rozpaků. Zpočátku ten hantec ve Vás bude drhnout, ale pokud vydržíte, jediné oko nezůstane suchý. Nejdřív se plazil do tiskárny kde inkósti čmárali mapsony vokolních vasrůvek a rybálů. Jestli mě přijdete ještě jednou otravovat takovými hloupými řečmi, poštvu na vás psa. Naprosto chápu, že slib mlčení, který jsme na vás požadovali, probudil vaši zvědavost. Pamatujete se na Parkera, který byl u Coxonových ředitelem? Ten si vás nemohl vynachválit. Ale má nejváženější školačko, já ještě dosud žádnou na místě vás nenavštívil. Bůh vás všecky ošetř, musím se na odpočinutí odebrati, jsem umdlena po dnešní cestě. Mohu jen opakovat, že se omlouvám, jestliže jsme vás zbytečně vyrušili, pane profesore. Milý Watsone, až zkonzumuji tohle čtvrté vejce, ochotně vás zasvětím do celé situace. Posilň vás všemohoucí a zůstaňte vždy přítelem a učitelem jako posud své Bohuslavy. Zapřísahám vás vším, co jest vám drahé, abyste mně odpověděl na některé otázky. Chceme od vás, abyste dělal jen to, kvůli čemu sem přicházejí všichni vaši krajané.


Pro zajímavost:

merci francouzsky,
míllésime m francouzsky,
mécanisé, -e francouzsky,
mít francouzsky,
industrie f manufacturire francouzsky,
Grand magasin [gra~ magaze~] francouzsky,
économie f de marché francouzsky,