Pamatovák.czVás naučí.
 
Otázka:  
Odpověď:  
Zbývá 0 otázek
start zkoušení kam kliknout
Správně: 0 Špatně:  0

ukazatel úspěšnosti
 
 

Lekce němčiny obsahující výraz doufat



 Obsah zvolené lekce:


Našli jste v lekci chybu? Popište ji prosím: a klikněte na nahlásit.
   
nahrát lekci klikněte sem
smazat
prohodit otázku a odpověď
 

Výrazy podobné pojmu doufat

doufat francouzsky, doufejme německy, doufám francouzsky, Doufám, že se máš dobře. anglicky, doufat, čekat španělsky, doufat, důvěřovat synonyma,


Česká slovní zásobanáhodná lekce českých synonym
+Synonyma 1
+Synonyma 2
+Synonyma 3
+Synonyma 4
+Synonyma 5
+Synonyma 6
+Synonyma 7
+Synonyma 8
+Synonyma 9
+Synonyma 10
+Synonyma 11
+Synonyma 12
+Brněnský hantec
Angličtinanáhodná lekce angličtiny
+Začátečníci
+Mírně pokročilí
+Pokročilí
+Velmi pokročilí
+Obchodní angličtina
+Tématická slovíčka
+Minimum na cesty
Němčinanáhodná lekce němčiny
+Začátečníci
+Mírně pokročilí
+Obchodní němčina
+Minimum na cesty
Francouzštinanáhodná lekce francouzštiny
+Začátečníci
+Mírně pokročilí
+Obchodní franc.
+Minimum na cesty
Španělštinanáhodná lekce španělštiny
+Začátečníci
+Mírně pokročilí
+Minimum na cesty
Zeměpisnáhodná lekce zaměpisu
+Hlavní města
+Státy EU
+Rekordy
Literaturanáhodná lekce literatury
+Česká
+Světová
Ostatní předmětynáhodná lekce z kategorie ostatních předmětů
+Fyzika
+Chemie
Všeobecný přehlednáhodná lekce všeobecného přehledu
+Zkratky
+Vynálezy
+Citáty


Napište nám svůj názor na stránky nebo námět na zlepšení. Děkujeme.



Použití pojmu doufat ve větách.

Doufáme, že oběma úředníkům dostane se nějakého vyznamenání jakožto zaslouženého uznání jejich služeb. Podobných nabídnutí jsem již více obdržela i doufám, že budoucí jaro zapocíti moci budu. Mohu tedy doufat, že nezvětřil lichou stopu a že má skutečně zapotřebí naší pomoci. Doufáme, že si všechny čtyři najdou své místo v knihovničce každého VŠ poradce. Doufám, že cestu svou jste šťastně ukončila a zdráva se na určité místo dostala. Doufám, že mne neopustíte, když vám budu sloužit, jako jsem vám dříve sloužila. Co si počnu? Doufal jsem, že něco vydělám, ale jak vidím, budu spíše potrestán. Avšak doufám, že ztratiti jednu botku nenáleží ni zde k obvyklému běhu života. Uleknut se zhrozil, dílem však se zradoval, doufaje, že lidskou společnost nalezne. Dědeček nám vždy říkával ,Děti, doufejte, nezoufejte! Pánbůh má velké oko. Dnes je sobota a doufám, že do pondělka už můžeme dospět k nějakému závěru. Nu, musíme doufat, že uspěje a lordu Cantlemerovi tak připraví rozčarování. Mám radost, že jsem se jich zmocnil, poněvadž doufám, že už jich víc nemá. Je vyloučeno, že druhá operace proběhne do tohoto víkendu, jak Folling doufal. Babička doufala, že se časem také srozumí, a zatím si pomáhala, jak mohla. Doufali, že Garciova smrt třeba ostatní zastraší a pronásledování ustane. Umíš doufám jezdit na koni, drahoušku, ujišťovala se paní Lackersteenová. Batohy zůstaly v hlavní kanceláři doufala jsem, že nám je později donesou. Doufal jsem, že si s vámi budu moci obšírněji popovídat, než se dostaví. Získával jsem potřebné údaje mnohem rychleji, než jsem vůbec mohl doufat. Nebude to poprvé, kdy jsme spolu čelili nebezpečí, a doufám ani naposled. Nezbývá mi než čekat a doufat, že mi má prestiž pomůže to přestát. Já doufám, že Ti to pobytí v lese dobře udělá a ta venkovská strava. Co se pak mých záměrův týče, doufám, že jsem vás úplně upokojila. Paní Irena se smířila s tím vrtochem, doufajíc v rozkvět budoucnosti. Doufám, přátelé, že jste mi porozuměli, co míním novým člověkem. Doufáme proto pevně, že se vaše ctihodnost bude styků s řečeným dr. Doufám, že i tebe tento list při dobrém zdraví vynatrefí, i Dorotku. Mohu ale doufám konstatovat, že jsem tu nepřežil čtyři roky nadarmo. Doufám, že budu mít to potěšení a dnes večer vám jej představím.


Pro zajímavost:

-ä- německy