Pamatovák.czVás naučí.
 
Otázka:  
Odpověď:  
Zbývá 0 otázek
start zkoušení kam kliknout
Správně: 0 Špatně:  0

ukazatel úspěšnosti
 
 

Lekce francouzštiny obsahující výraz kino



 Obsah zvolené lekce:


Našli jste v lekci chybu? Popište ji prosím: a klikněte na nahlásit.
   
nahrát lekci klikněte sem
smazat
prohodit otázku a odpověď
 

Výrazy podobné pojmu kino

kino anglicky, kino španělsky, kinematograf všeobecný přehled, přijít do kin anglicky, der Kinderwagen německy, Kingston zeměpis, Kindergeld německy, United Kingdom anglicky,


Česká slovní zásobanáhodná lekce českých synonym
+Synonyma 1
+Synonyma 2
+Synonyma 3
+Synonyma 4
+Synonyma 5
+Synonyma 6
+Synonyma 7
+Synonyma 8
+Synonyma 9
+Synonyma 10
+Synonyma 11
+Synonyma 12
+Brněnský hantec
Angličtinanáhodná lekce angličtiny
+Začátečníci
+Mírně pokročilí
+Pokročilí
+Velmi pokročilí
+Obchodní angličtina
+Tématická slovíčka
+Minimum na cesty
Němčinanáhodná lekce němčiny
+Začátečníci
+Mírně pokročilí
+Obchodní němčina
+Minimum na cesty
Francouzštinanáhodná lekce francouzštiny
+Začátečníci
+Mírně pokročilí
+Obchodní franc.
+Minimum na cesty
Španělštinanáhodná lekce španělštiny
+Začátečníci
+Mírně pokročilí
+Minimum na cesty
Zeměpisnáhodná lekce zaměpisu
+Hlavní města
+Státy EU
+Rekordy
Literaturanáhodná lekce literatury
+Česká
+Světová
Ostatní předmětynáhodná lekce z kategorie ostatních předmětů
+Fyzika
+Chemie
Všeobecný přehlednáhodná lekce všeobecného přehledu
+Zkratky
+Vynálezy
+Citáty


Napište nám svůj názor na stránky nebo námět na zlepšení. Děkujeme.



Použití pojmu kino ve větách.

The flames spread enthusiastically across the forecourt towards the sow, lapping up the kindling. Mezitím kingál nechal hodit hlášku, že chce veškeró salcnu z celýho štatlu do kéru. Kingál málem spolkl záklopku a vystartoval Co to na mě jedeš za serpentýny. Kingovi ale furt klapalo štriclou, kerá z těch tří bude mít sicnu po něm. Kingál zatím nechal ufachčit medovó pijatyku, jenže ales hafo se ekluje. Die Einstellung Kindersperre aus bewirkt, dass kein Programm gesperrt ist. He seemed to lose his way somewhere a kind of puzzlement gagged him. Ano, tady je King Edward Street , blízko katedrály svatého Pavla. Tehdejší prezident Charles King musí pod tímto tlakem odstoupit. On the move Findings from the United Kingdom Gay Men s Sex Survey. And behold, the righteous shall inherit the Kingdom of Heaven. Kryšta baásnil co všechno zgóml ale kingál mu to nežral. Prostě ji bylo hafo a kingovi došlo, že škopek nemá dno. Netrvalo to moc dlouho a king si ho pozval na kobereček. It was a curious sensation, an illusion of some kind. He would have asked what kind of train this could be. No a tak si kingál zavolal svoje vodlitky na tepich. Backstage, a kind of buoyant confidence had set in. The union strictly pre cludes this kind of thing. Bývalé kino bylo úplně temné a opuštěné. Franz hat ein Kind, u des is schun jez a Kásrl. Začal se nakrucovat před kingálovou rajzkou. Takovó ochtlu ještě kindoši nezmerčili. Some kind of girl band called Evil Fingers. Představení se konalo ve starém kině. She seemed to be in a coma of some kind. In Popolac a kind of peace reigned. Jenže kingálovi se to eklovalo. It was a kind of trainee job. Jen se kinklal sem a tam.


Pro zajímavost:

kindergarten anglicky,
king anglicky,
Kinshasa zeměpis,
das Kind německy,
snímek, kinematografie synonyma,
What kind of ...? anglicky,