Použití pojmu to cost ve větách.
Pohybem hlavy cosi odháněl, představy, rozpaky? Byl ještě bledší a vyhublejší, oči velmi vpadlé. Pak provedl cosi, co by nezasvěcenému pozorovateli připadalo jako heroický pokus přejít místnost. Teď bude bezpochyby předstírat, že jsem řekl cosi, co by potvrzovalo jeho bláznivá podezření. Nejenomže se začalo staré týrání, ale přinesly též nového cosi, čeho se Florinka lekla. Povstali jsme, abychom se rozloučili, ale cosi v ženině hlasu upoutalo Holmesovu pozornost. Od chvíle, kdy se s Florym rozloučili, se Elizabeth přihodilo cosi velice nemilého. Nepozbyl jsem však odvahy, neboť cosi mi pravilo, že hodina pro ně již udeřila. Slídil po podlaze a stále si pro sebe cosi mumlal, až pojednou radostně vykřikl. Tu chaloupku dal pán přece zbourat, chtěl tam cosi stavět a zahradu zakládat. Kdyby chyběl na těch místech jediný strom, jediný keř, chybělo by mi cosi. Sestoupili z něho dva muži, cosi vyložili a nesli to po schůdcích ke vchodu. Držel svého špicla v náručí a Vojtěch stál u něho a také držel cosi. Obě ženy v předpokoji pořád cosi horečně štrikovaly z té černé vlny. Návštěva u Marka nám dala všem cosi na cestu, každému jinou náladu. Cos nám ale nevysvětlil, je, jak jsi ji u všech černých děr objevil. Venku mě zastavila nějaká žena a začala mi cosi vykládat o lordu St. Pak náhle cosi prasklo a váš syn zjistil, že drží v ruce korunku. Ještě se cosi zvětšilo a zjasnilo ve mně k vnitřnímu štěstí. Tentokráte to bylo cosi A mol, což velmi se podobá slovíčku Amor. Sedm let! zopakovali znovu povzbuzeni a cosi vykřikli ke zbytku davu. Pan otec stál před nimi pohrávaje pikslou, cosi ženám povídaje. Arthur Dent se zavrtěl, znovu zasténal a nesouvisle cosi zamumlal. Cosi v držení těla však naznačovalo, že by mohly zapadat líp. Ani se nezdá, že se cosi dělo daleko za nimi, že svět kráčel. Cosi nadzemského nesla v duši Anna Šliková cestou na Montserrat. Cosi velice podivného nás však donutilo, abychom zůstali stát. Ve všem, co říkal, tušila cosi nepatřičného, nezdravého. Cosi vnitřního, sám asi neví o tom, čemu nemůže odolati. Knězi, který až dosud cosi marně blekotal, se vrátil hlas. Chvíli se pokoušel cosi blekotat, pak se však vzpamatoval.
Pro zajímavost:
cost anglicky,
opportunity cost anglicky,
sporting costume anglicky,
costar (ue) španělsky,
la costumore španělsky,
la cosa španělsky,