Použití pojmu anglický,á ve větách.
Můžete se setkat s horším nebezpečím, než je anglický zákon, nebo vaši američtí nepřátelé. Příznivý obrat v osudu ženině způsobila dvě stěžejní díla anglických spisovatelů na sklonku. Ideál německého filosofa Nietzsche a uskutečnění ideálu manželstvím dvou anglických básníků. Muž tento, jako i paní Stapletonova, mluvil dobře anglicky, avšak s podivným sykavým přízvukem. Zbožňovala mne v anglických lesích, jako mne zbožňovala před dvaceti lety na březích Amazonky. Zní to docela případně, že? Tajemný nocležník rozumí anglicky, i když neumí anglicky psát. Vy, anglický gentleman, nemůžete ani v myšlenkách klesnout na úroveň takových, jako je on. Nejchutnější masíčko z anglických pastvin, pokračoval El lis s očividným potěšením. Několik vteřin ze sebe nedokázal vydat slovo, a když konečně promluvil, bylo to anglicky. Když anglický plukovník odchází do výslužby, jeho indičtí vojáci pláčou jak děti. Jak se může něčeho takového dopustit anglický gentleman, to nikdy nepochopím. Anglicky skoro nemluví a nedostali jsme z něho nic než jakési huhlání. Budem toho chlápka muset vyhodit, jestli začne mluvit moc dobře anglicky. Anglický tabák nekouřil nikdy a tvrdil, že nemá žádnou chuť. Umíš anglicky? Řekni Ma Hla Mei, že to zařídím, ať počká. Navíc ten muž, který si pokoje pronajal, uměl dobře anglicky. Mluvili docela dobře anglicky, ale moc jsem toho z nich nedostal. Anglicky z nich nemluví nikdo, a tak je tlumočení na Amgjalovi. Co se stalo? řekl anglicky a bolestivě se nadzdvihl na lokti. Nemůžu vystát, když na mě služebnictvo mluví anglicky. Svého času býval anglickým přeborníkem v lehké váze. Otrhaný mladík, mluvící anglicky, chápavě přikyvuje. Ale mluví prý dobře anglicky, tak ať to zkusíme sami. Kdežto ta dáma hovoří anglicky celkem slušně. Kdo je největší anglický spisovatel? Odp. Co tady ksakru děláš? vyjel na ni anglicky. Ne, je moc horko, odpověděl Flory anglicky. Zpráva na papírku byla napsaná anglicky. To proto, že se mnou mohl mluvit anglicky. Není to totiž vůbec anglický papír.
Pro zajímavost: