Použití pojmu mur m ve větách.
Podél okraje stolu se za bílou můrou plížila drobounká, průsvitná, jakoby želatinová ještěrka. Ten se podařilo zachránit ze zničeného tibetského kláštera v Murti na druhé straně hranic. Několik minut ochable stála pozoroval, jak se taukte nad policemi knihovny plíží za můrou. Byla tu Murdochova povaha a atmosféra záhadnosti, která jako by ho obklopovala. The other boy, uncomfortable in his crowded trousers, murmured his apology too. Ve vlaku kdysi ve Španělsku sešla jsem se s knězem, murillovsky krásným. Za daných okolností je taková odpověď vrcholná drzost, pane Murdochu. Nasadili mi roubík a Murillo mi zkroutil ruku, až jsem mu dala adresu. Jeden jeho známý, nějaký Murphy, mu dal v Chicagu adresu penziónu. Ach vidím, že tamhle po druhé straně ulice jde zrovna major Murphy. Ctěná slečno! Není všecko můrou, co se můrou zdá, anebo naopak. Majora Murphyho jsme dohonili právě v okamžiku, než zahnul za roh. Lidé lecos žertem za můru pokládají, kde věru žertu není. Jak jednoduchým a příjemným způsobem popsala noční můru. Možná byla Pulitzerova cena kouzlem proti nočním můrám. Stal jsem se dokonalým ztělesněním svých nočních můr. Then the murder investigation would eventually be shelved. Murdoch se vzepřel na lokti a shodil si kabát z ramenou. Vrčení můry, která zapraská, když vletí do ohně. Information about the murders in exchange for anonymity. Interest in the Enskede murders had evidently declined. Myslím si, blázen, raději půjdu zas k Murillovi. Jednou mě uprostřed noční můry probral Durgan. Please, she murmured, distracted by expectation. For Bublanski, murder always had top priority. Tohle byla téměř moje stará noční můra. Vchod lemovaly vitrínky s motýli a můrami. Odpusťme si a zapomeňme, co bylo, Murdochu. Defeated, the Yattering murmured the phrase. The motive for the murders is still unknown.
Pro zajímavost:
milý, drahý francouzsky,
mezi francouzsky,
malý / velký francouzsky,
monde m francouzsky,
mléko francouzsky,
manžel francouzsky,
merveilleux, -euse francouzsky,