Použití pojmu mohutný, ohromný ve větách.
Viděli jeho schýlenou hlavu s přilehlýma ušima, obnažený špičák a mohutnou, strašlivou pracku. Za chvíli vycházel z farních vrátek za Mařenkou muž vysoký, mohutného těla, trochu shrbený. Bylť Hájek muž vysoký, mohutných oudů, jak se k jeho zaměstnání dobře i příslušelo. Její čelo bylo vyčnívající, mohutné, oči tmavočerné, sametové, s holubicím výrazem. Uvnitř koule se vznášela mohutná půlkruhová pohovka potažená jasně rudou kůží. Co se týče továrny v Súdánu, pozorovatelé nahlásili tři mohutné exploze. Jak jsme se přibližovali, hora Kailás se stále zvětšovala a mohutněla. Bylo tam přítmí a uprostřed přikrčeně trůnil mohutný psací stůl. Posléze přece jen pokračoval, stále pokuřuje ze své mohutné dýmky. Dále přístroj, který vypadal jako mohutná elektronická kalkulačka. Uvnitř byla malá chodbička zakončená mohutnou železnou branou. Bylo to město střední velikosti, ale mohutně opevněné. Byla krátká a končila mohutnými ocelovými dveřmi. Znenadání to mohutně a pronikavě zavonělo vlhkem. Přímo před sebou spatřil mohutný skalní sesuv. Konečně dorazili k mohutným ocelovým dveřím. Kouzlo, pro nedostatek lepších slov, mohutnělo. Zbyla jen žalostná troška mohutného národa. Jeho síla mohutněla v teplý příval. Hrabě pokrčil mohutnými rameny. Pokrčil mohutnými rameny. Lodičky, ptáci, velocipédy, tenis, kopaná, vše se střídalo přede mnou jako na ohromném jevišti. Slabá záře z Marvinových očí vrhala sotva patrné rudé stíny na ohromnou vorvaní mršinu. Ohromné stíny cikánů pohybovaly se po rudojasných stěnách a po vysokém stropu jeskyně. Ohromná plocha písku po odlivu moře hnědozlatá s velikými zrcadly zlatě svítící vody. Objevila se širokoúhlá hvězdná scenérie s jediným ohromným sluncem přímo před nimi. Jak jsem řekla, ty ohromné převraty v naší vlasti byly příčinou mého mlčení. Nikdy jsem moc neuměl vyhrožovat, ale tvrdili mi, že to občas ohromně účinkuje. Je mi rozkoší, ani nevíš, jakou rozkoší ohromnou, že ti mohu na sebe žalovat. Asi jim ti první dva vysvětlili, jaká to bude ohromná legrace nás takhle děsit.
Pro zajímavost:
-ä- německy