Použití pojmu na něčí útratu ve větách.
Když manželka onemocní, jest muž povinen na své útraty zjednati jí lékařskou pomoc. Pokud tato nemoc není vcas lécena, zvíre zemre, nebo je nutné ho vcas utratit. Elizabeth utratila třicet liber za letní šaty a ihned se nalodila. Myslím, ze bych mel odejít, nez utratím vsechny peníze. Musís utratit vsechny masozravce a zachránit presidenta. Neustále rozzureného dinosaura je nejlepsí utratit. Tentokrát za ně museli utratit pár stovek dolarů. Byl nám prodloužen nebo darován na její útraty. Sotva to utratíte, máte na to už jen deset minut. Mission RgrAttk H Retire Vyber moznost utratit. Pouzi vrtulník a utrat vsechny Velociraptory. Utratit pár šlupek z cestovního fondu. Chtěla jsem ho utratit. Jestliže se pronásledovaný odmítl podvolit, vždy zahynul a obvykle velmi zvláštním a nečekaným způsobem. Než si rozložíme spacáky, snažíme se trochu vyčistit podlahu od nečistota trusu domácích zvířat. Vesmír poskočil, ztuhl, zatřepetal se, rozšířil se a zúžil v několika nečekaných směrech. Lidé pevného charakteru dokážou dlouhá písmena vždy odlišit, ať píší jakkoli nečitelně. Vlivné známosti mé drahé tety udělaly zřejmě na tohohle mladého muže zcela nečekaný dojem. Myslím, že kdybychom něčím zakryli tvář jeho, může tu tělo nerušeně ležeti do rána. Jeho manželka, horlivá Slovanka, slíbila, že též něčím do našeho almanahu přispěje. Vzdělaná žena chápe se tu něčeho, co je jedinou zbrání hetéry smyslné dráždivosti. Když k něčemu takovému dojde, celá anglická populace na Východě se mimoděk zachvěje. Trillian mu mírným pohybem zadržela ruku, aby se náhodou nedotkl něčeho důležitého. Stanul před námi nečekaně a na tom liduprázdném místě působil chmurně a hrozivě. Nepamatuji se, že by mě někdy unavila práce zato nečinnost mě vyčerpává totálně. Je také tak ponořena do sebe a vyzařuje z ní stejná atmosféra pohodlné nečinnosti. Mysleli jsme na nový a nečekaný obrat, který celý ten záhadný případ náhle vzal. Přesto by ale bylo rozumné, kdybychom se k něčemu rozhodli, než se situace zhorší. Byla by přísahala, že koutkem oka zahlédla sotva postřehnutelný nečekaný pohyb. Byla touha má, abych něčím k uspokojení a potěšení Tvému přičiniti se mohla.
Pro zajímavost:
trvat na něčem německy,
jezdit na plachetnici německy,
na hlavu, na obyvatele německy,
obrátit se (na) německy,
odkázaný (na) německy,
podílová účast na podniku německy,
za, pro, na německy,