Pamatovák.czVás naučí.
 
Otázka:  
Odpověď:  
Zbývá 0 otázek
start zkoušení kam kliknout
Správně: 0 Špatně:  0

ukazatel úspěšnosti
 
 

Lekce němčiny obsahující výraz vrátit se, otočit se



 Obsah zvolené lekce:


Našli jste v lekci chybu? Popište ji prosím: a klikněte na nahlásit.
   
nahrát lekci klikněte sem
smazat
prohodit otázku a odpověď
 

Výrazy podobné pojmu vrátit se, otočit se


Česká slovní zásobanáhodná lekce českých synonym
+Synonyma 1
+Synonyma 2
+Synonyma 3
+Synonyma 4
+Synonyma 5
+Synonyma 6
+Synonyma 7
+Synonyma 8
+Synonyma 9
+Synonyma 10
+Synonyma 11
+Synonyma 12
+Brněnský hantec
Angličtinanáhodná lekce angličtiny
+Začátečníci
+Mírně pokročilí
+Pokročilí
+Velmi pokročilí
+Obchodní angličtina
+Tématická slovíčka
+Minimum na cesty
Němčinanáhodná lekce němčiny
+Začátečníci
+Mírně pokročilí
+Obchodní němčina
+Minimum na cesty
Francouzštinanáhodná lekce francouzštiny
+Začátečníci
+Mírně pokročilí
+Obchodní franc.
+Minimum na cesty
Španělštinanáhodná lekce španělštiny
+Začátečníci
+Mírně pokročilí
+Minimum na cesty
Zeměpisnáhodná lekce zaměpisu
+Hlavní města
+Státy EU
+Rekordy
Literaturanáhodná lekce literatury
+Česká
+Světová
Ostatní předmětynáhodná lekce z kategorie ostatních předmětů
+Fyzika
+Chemie
Všeobecný přehlednáhodná lekce všeobecného přehledu
+Zkratky
+Vynálezy
+Citáty


Napište nám svůj názor na stránky nebo námět na zlepšení. Děkujeme.



Použití pojmu vrátit se, otočit se ve větách.

Otočila jsem klíčem ve vratech a vybídla jsem Marka nahoru. Otočila se a vrátila se do zahrady. Každé poskočení koní, a každé otočení kol přibližovalo nás k nejsmělejšímu našemu dobrodružství. Holmes se však vrátil ještě dřív, než určil, doprovázen bystrým mladým policejním inspektorem. Pokládám za pravděnepodobné, že byl by čekával každého večera u vrátek k močálu vedoucích. Patnáct členů ťjauktamtské křesťanské obce se scházelo u vrat kostela k večerní bohoslužbě. Vrátil se po chvíli do červeného světla, promíseného již vzdálenou zelenavou mlhou svítání. Jenomže uklízečky se v lóži vrátného pravidelně přezouvají a po budově chodí v papučích. Za chvíli vycházel z farních vrátek za Mařenkou muž vysoký, mohutného těla, trochu shrbený. Ležela tu bez hrdla, otočená růžovým hedvábným papírem, pečlivě ocpaná dřevěnou vlnou. Jak dostal který chlapec v kostele od kostelníka pohlavek, zajisté ho vrátit chtěl Jozífkovi. Jestli dovolíte, pokusím se teď vrátit do školy, protože bych si opravdu potřeboval lehnout. Odpověď na Holmesův telegram přišla ještě předtím, než se surreyský inspektor vrátil. Zatkl nejen našeho přítele Thaddeuse, ale také vrátného, domovnici a indického komorníka. Načálstvo prohlásilo, že zneužila razítko a úřední papíry a že se máme vrátit domů. Kéž byste jen delší čas ve Vratislavi pobyti mohla, abychom se společně potěšiti mohly. Chtěj neb nechtěj, musil se cizinec vrátit a ku posměchu českým pánům Ctiboru zaplatit. Vrátil se do svého bídného obydlí s dopodrobna promyšleným plánem na provedení pomsty. Po klepnutí na šipku v zeleném kolečku se vrátíte bezprostředně o jednu stránku zpět. Ráno, když se Elizabeth vrátila od Floryho, popisovala strýci a tetě své dobrodružství. Pak jsme se vrátili do kanceláře a prohledali jsme schodiště i chodbu, ale bezvýsledně. Marvin se otočil a pozdvihl k Zafodovi své trojúhelníkovitě zploštělé červené oči. Všude roztrušuje takové pověsti, a že musí paní Božena Němcová do Prahy se vrátit. Přijda k vratům, spatřil tam čtyry ukrutné spící lvy, kteří jednou ranou zkameněli. Skupina přešla ulici, otevřela vrata redakce a Baldwin se svým doprovodem vpadl dovnitř. Bratranec Jakubové, Martin, čekal, kdy se sestřenice, která na chvíli odběhla, vrátí. Paní Berková se rychle otočila, tak tak že malému nenarazila hlavičkou o roh skříně. Ve vratech potkala paní Vocelkovou a rychle se chytila za knoflík, aby neměla neštěstí. PŘÍKLAD STAVOVÉHO ŘÁDKU PROGRAMU WORD Nyní se vrátíme k horní části okna programu. Když se otočil, ukazoval pohublou, distingovanou tvář, ustaranou, ale nikoli nelaskavou.


Pro zajímavost:

cítit se německy,
podílet se na podniku německy,
připravit, připravovat se německy,
dít se, být německy,
řídit se čím německy,
postavit se do fronty německy,
opalovat se německy,