Pamatovák.czVás naučí.
 
Otázka:  
Odpověď:  
Zbývá 0 otázek
start zkoušení kam kliknout
Správně: 0 Špatně:  0

ukazatel úspěšnosti
 
 

Lekce němčiny obsahující výraz zastavit se



 Obsah zvolené lekce:


Našli jste v lekci chybu? Popište ji prosím: a klikněte na nahlásit.
   
nahrát lekci klikněte sem
smazat
prohodit otázku a odpověď
 

Výrazy podobné pojmu zastavit se

zastavit se synonyma, cílová skupina německy, die Sache německy, erforderlich sein německy, připravit, připravovat se německy, skrývat se německy, zúčastnit se německy, jednat se (o) německy,


Česká slovní zásobanáhodná lekce českých synonym
+Synonyma 1
+Synonyma 2
+Synonyma 3
+Synonyma 4
+Synonyma 5
+Synonyma 6
+Synonyma 7
+Synonyma 8
+Synonyma 9
+Synonyma 10
+Synonyma 11
+Synonyma 12
+Brněnský hantec
Angličtinanáhodná lekce angličtiny
+Začátečníci
+Mírně pokročilí
+Pokročilí
+Velmi pokročilí
+Obchodní angličtina
+Tématická slovíčka
+Minimum na cesty
Němčinanáhodná lekce němčiny
+Začátečníci
+Mírně pokročilí
+Obchodní němčina
+Minimum na cesty
Francouzštinanáhodná lekce francouzštiny
+Začátečníci
+Mírně pokročilí
+Obchodní franc.
+Minimum na cesty
Španělštinanáhodná lekce španělštiny
+Začátečníci
+Mírně pokročilí
+Minimum na cesty
Zeměpisnáhodná lekce zaměpisu
+Hlavní města
+Státy EU
+Rekordy
Literaturanáhodná lekce literatury
+Česká
+Světová
Ostatní předmětynáhodná lekce z kategorie ostatních předmětů
+Fyzika
+Chemie
Všeobecný přehlednáhodná lekce všeobecného přehledu
+Zkratky
+Vynálezy
+Citáty


Napište nám svůj názor na stránky nebo námět na zlepšení. Děkujeme.



Použití pojmu zastavit se ve větách.

Jednotvárnost městské zástavby alespoň občas zpestřuje několik minaretů a visutých vodních nádrží. Nejsem úředním představitelem zákona, ale zastávám se spravedlnosti, seč mi mé chabé síly stačí. Nadháněči se v hloučku zastavili, aby se podívali, a někteří si neodpustili nevěřícné mlaskání. Horlivě zastával aspoň svůj náhled, že národu českému spása jedině ze Slovenska přijití může. Čas jde, odchází, bez zastávky, nezadržitelným tempem neviditelného kouzla v nekonečném prostoru. Zastavte, drožkáři! Tohle je zřejmě ten pohřební ústav, neboť jsme právě přejeli zastavárnu. Ihned zavolejte policii! zahuhňal pan Macgregor nezřetelně, protože si kapesníkem zastavoval krev. Panímáma zastávala místo staré, na nohy sešlé hospodské a Kudrnová i Cilka přisluhovaly jí. Vyrozuměl jsem, že je španělského původu a že zastává jakousi funkci na jejich vyslanectví. Bylo to mezi Grandhotelem a zastávkou na Charing Cross, kde jednonohý kamelot vyložil večerníky. Sledovat dýchání, při zástavě dechu okamžitě zavést umělé dýchání, případně kyslík. Měnil rychlost dle libosti, vyrážeje najednou šipkou vpřed a zastavuje se téměř okamžitě. Město bylo směsí starší a novější zástavby, protože bylo stavěno naprosto neplánovitě. Začínala si neurčitě uvědomovat, že Flory zastává názory, jaké by Angličan mít neměl. Konečně jsme sjeli z kodrcavé silnice na hladký štěrk zahradní cesty a kočár zastavil. Uprostřed ulice Lestrade zastavil a zaklepal na jedny dveře otevřela mu mladá služtička. Otázka zněla, zda by takový člověk jako doktor mohl nějaké zrádné názory zastávat. Nevěsta poručila, aby zastavili, bystře na žebráka pohledla a poznala starého Martina. Vogon se na místě zastavil a na jeho tvář postupně prosákl výraz nezměrné tuposti. Touha po pití zachvátila ho opět, i nařídil mně, abych zastavil před prodejnou gina. Nemohla však zastaviti horkého proudu krve, který stoupal od konečků prstů do hlavy. Pak se zastavil před krbem a zahleděl se na mne svým zvláštním hloubavým pohledem. Snad každý desátý vrací se tu po krátké zastávce zpět do všeobecného víru. Musíme Evropany přesvědčit, že doktor zastává zrádné, protibritské názory. Zastavili jsme před poštou v Great Peter Street a Holmes odtamtud poslal telegram. Zastavil se, zamyslil, pustil klobouk, sedl si na židli a vzpomněl na její ruce. Po vypláchnutí úst se dásně rychle zatáhnou a drobné krvácení se zastaví. Řidiči jsou podle vyhlášky povinni zastavit a odvézt nás na místo určení. Vodotrysků žádných nebylo, ale ráda zastavila se babička s dětmi u splavu. Dávno zastávám zásadu, že maličkosti bývají zdaleka nejdůležitější.


Pro zajímavost:

dohodnout se, smluvit se německy,
vzdát se určitých výhod německy,
die Sehenswürdigkeit německy,
mýlit se německy,
přejít v co, stát se čím německy,
der Sachbearbeiter německy,
zu etwas *gezwungen sein německy,