Pamatovák.czVás naučí.
 
Otázka:  
Odpověď:  
Zbývá 0 otázek
start zkoušení kam kliknout
Správně: 0 Špatně:  0

ukazatel úspěšnosti
 
 

Lekce českých synonym obsahující výraz chtivý, dychtivý, lačný



 Obsah zvolené lekce:


Našli jste v lekci chybu? Popište ji prosím: a klikněte na nahlásit.
   
nahrát lekci klikněte sem
smazat
prohodit otázku a odpověď
 

Výrazy podobné pojmu chtivý, dychtivý, lačný


Česká slovní zásobanáhodná lekce českých synonym
+Synonyma 1
+Synonyma 2
+Synonyma 3
+Synonyma 4
+Synonyma 5
+Synonyma 6
+Synonyma 7
+Synonyma 8
+Synonyma 9
+Synonyma 10
+Synonyma 11
+Synonyma 12
+Brněnský hantec
Angličtinanáhodná lekce angličtiny
+Začátečníci
+Mírně pokročilí
+Pokročilí
+Velmi pokročilí
+Obchodní angličtina
+Tématická slovíčka
+Minimum na cesty
Němčinanáhodná lekce němčiny
+Začátečníci
+Mírně pokročilí
+Obchodní němčina
+Minimum na cesty
Francouzštinanáhodná lekce francouzštiny
+Začátečníci
+Mírně pokročilí
+Obchodní franc.
+Minimum na cesty
Španělštinanáhodná lekce španělštiny
+Začátečníci
+Mírně pokročilí
+Minimum na cesty
Zeměpisnáhodná lekce zaměpisu
+Hlavní města
+Státy EU
+Rekordy
Literaturanáhodná lekce literatury
+Česká
+Světová
Ostatní předmětynáhodná lekce z kategorie ostatních předmětů
+Fyzika
+Chemie
Všeobecný přehlednáhodná lekce všeobecného přehledu
+Zkratky
+Vynálezy
+Citáty


Napište nám svůj názor na stránky nebo námět na zlepšení. Děkujeme.



Použití pojmu chtivý, dychtivý, lačný ve větách.

Podrážděně mávla tykadlem na jednoho z těch chtivých lidí, který se rozhořčeně domáhal pozornosti. Umíte si představit, Watsone, s jakou dychtivosti jsem naslouchal tomuto mimořádnému sledu událostí. Tondova dychtivost po Martě a dítěti byla brzděna úzkosti, sevřeným srdcem, přeplněným láskou. Obracel dychtivě stránky, avšak po nedlouhém listování svazek se zklamaným zamručením odhodil. Běžela po schodech dychtivé, neb chtěla za toho půldne mnoho radostí popřáti srdci svému. Měla vytřeštěnou, přepadlou a dychtivou tvář, poznamenanou stopami nedávné hrůzy. Elizabeth očekávala další setkání s ním tak dychtivě, až to bylo ponižující. Čítala jsem dychtivě jeho dopisy hledajíc nejskrytější záblesk hlubokého citu. Nedočkavost jsme tak dychtiví dávat rady a poučovat, že posloucháme jen napůl. Dychtiv, co as bratr vypátral, stál Slavomil u otvoru a čekal, až ho spatří. Pokraj lesa pode skalou Stálo dvé zlých zákeřníků, Po loupeži dychtivých. Čekáme s Luisou dychtivě na šestou hodinu večerní, kdy zedníci odcházejí. Přišla k němu sama od sebe a přijal ji s jakýmsi dychtivým fatalismem. Rozprostřel velikánský plán Londýna a dychtivě se nad něj naklonil. Dychtivě rozhlížel se zemský host po zařízení tajuplného letadla. Před ničím se nezastaví dychtivost po lehkém, rozmařilém životě. Dej dychtivě znít hlasu harfy duté, a ty, ozvěno, zalkej v souzvuku. Dychtivě jsem nalistoval kapitolu, na kterou jsem si matně vzpomínal. Stáli jsme proti sobě v nevýslovné dychtivosti příštího slova. Znáš dobře svou pěstounku, jak je zlá, skoupá a zlata chtivá. Maminka Šliková otevřela okno k Vltavě a dychtivě naslouchá. Démon dychtivě slintal, když uzřel věžatou podobu krystalu. Napínal řetěz a celý se třásl dychtivostí a zuřivostí. Toník kýval hlavou, Neklan hořel, hleděl na mne dychtivě. Nato šel do své ložnice, dychtiv, co se bude dále díti. Hlas jí však přesto nezněl nijak zvlášť dychtivě. Buďme však upřímní, zcela určitě to chtivost byla. Munin se sem přiřítil celý dychtivý a nadržený. Každý byl dychtiv dověděti se, jak to as dopadne. Pravá hlava dychtivě hleděla kamsi napůl cesty.


Pro zajímavost: