Použití pojmu cit, dojem, zdání ve větách.
Další dojem byl jen neskutečný matně stříbrný přísvit, jenž ho zdánlivě obklopoval. Jakýkoli cit, zejména láska, se jeho chladnému, přesnému a obdivuhodně vyváženému myšlení přímo příčí. Když vešli do stavení, cítili všude zápach černobýlu, jímž ženské stavení vykadily proti strygám. Zahrál několik taktů z Čajkovského Andante zantabile a z ruského tance, hodně sentimentálně, dojemně. Vést žáky k citlivému vnímání životního prostředí, a to nejen při vzniku mimořádných událostí. Já nemohu posud ani o smutné té skutečnosti přemýšleti, bych nejtruchlivějším citům nepodlehla. Zápor jeho myšlení i činů neublížil mému lidskému cítění, jeho kladu, neuhasil mých plamenů. Když jsme míjeli City, poslední paprsky slunce zlatily kříž na věži katedrály svatého Pavla. Po prvé jsem cítila svou přirozenou duchovní vyhraněnost, o které jsem dříve sama nevěděla. Všichni tři budili přesně nedefinovatelný dojem, že očekávají nějakého významného hosta. Vlivné známosti mé drahé tety udělaly zřejmě na tohohle mladého muže zcela nečekaný dojem. Nebezpečno je také zevní ochlazení pro ty ženy, které mají velmi citlivou nervovou soustavu. Mnohdy malými prostředky, máme li cit pro krásu vyvinutý, docílíme efektů velice pěkných. Bojíš se, protože cítíš, že nestačíš již sama zaujmout celé jeho bytosti, a žárlíš. Paní, cítíc se poctěnou, že s ní pan farář rozpráví, velmi přívětivě mu odpovídala. Jeho zachmuřená tvář však jasně prozrazovala, že na něho McMurdova slova neudělala dojem. Bratři se procházeli zatím s krásnou Olivou po zahradě v citronových a myrtových hájích. Small si toho pravděpodobně všiml, poněvadž pokračoval hlasem, z něhož bylo cítit vzdor. Spustil jsem opět záclony, cítě, jak poslední dojmy mé doplňují jen dřívější dojmy. Děláte dojem všestranně zaměstnaného lékaře, jehož se pacienti netrpělivě dožadují. Na podlaze ležely bambusové rohože, vydatně potřísněné citrusovou a betelovou šťávou. Měl jsem dojem, jako by jedno z páně Baynesových oček na okamžiček přátelsky zamrkalo. Mé jméno ani skromný titul neudělaly zřejmě na pana Culvertona Smitha dostatečný dojem. Nikdy neplynul dojemnější a plnější hlas z hrdla lidského, jako u té staré pěvkyně. Na britský policajty to nedělá dojem, když se začnete vohánět americkým vobčanstvím. Takový dojem získala i porota při vyšetřování okolností smrti a u policejního soudu. Cítil jsem, že ať ho stihne jakýkoli trest, s mým soucitem rozhodně počítat nemůže. Zdálo se, že vyprávění našeho klienta udělalo na Sherlocka Holmese mimořádný dojem. Navstiv nase Vedce a zjisti, co mohou udelat, aby se návstevníci cítili jeste pohodlneji. Cítím teď v sobě velikou sílu životní, schopnost a vůli k práci, Tobě posvěcené.
Pro zajímavost:
zdanit německy,
dojem, působení (výrobku) německy,
udělat dojem na koho anglicky,
dojem anglicky,
zdanění německy,
virtuální, zdánlivý anglicky,
udělat (velký) dojem (na) německy,