Použití pojmu platit, mít platnost ve větách.
Když snoubenci učinili smlouvu dědickou a skutečně se nevzali, nemá taková smlouva žádné platnosti. Je možno konstatovat, že se jedná v podstatě o charakteristiky, které mají globální platnost. Dle toho přirozeně hodnosti akademické různých universit mají různý význam a platnost. Plány učební a všechna k nim se pojící ustanovení nabyla platnosti počátkem šk. Omluva se podává děkanovi, který o jejím přijetí s konečnou platností rozhodne. In drei Platten, mit abriebfester, geteilter Konstruktion erh ltlich. Nabídka pozbude platnosti, nebudou li dodrženy smluvní podmínky. Sparta, kde dosud zůstávalo v platnosti právo mateřské. Zákaz vstupuje v platnost mým dakrahem. Jste přijat s definitivní platností. Jde o to potvrzení platnosti. Oproti pravidlům platným v dobách psacích strojů zaznamenávají doporučení pro úpravu písemností zjednodušení. Nabídku je oprávněn podat kterýkoli dodavatel, který bude mít o uveřejněnou veřejnou zakázku zájem. Každý sloupec musí mít jasné pojmenování, jinak zapomenete, jaké údaje vlastně jsou ve sloupci. Současné počítače, které můžete mít postaveny na psacím stole, jsou osazovány mikroprocesory. Hinweis Finger bergabeplatten k nnen mithilfe der mitgelieferten Bundschrauben leicht montiert werden. MODULBAUWEISE Spritzguss Kunststoffmodule greifen ineinander und werden mit Scharnierst ben verbunden. Mit diesen Vorrichtungen kann das F rderband langsam auf Betriebsgeschwindigkeit beschleunigt werden. Případ tím ovšem ztrácí kouzlo intelektuálního problému, které se jednu chvíli zdál mít. Nedostanu li odpověď do středy, není vyloučeno, že budou mít poruchu na strojním zařízení. Das Band kann durch parallele Gleitprofile, zwischen den Bandrollen platziert, unterst tzt werden. Wird jedoch gerade ein Programm mit Bildauswahl angesehen, werden Videospuren eingeblendet werden. Kdo nemůže oplatiti, co někde požil, ať pozváni nepřijímá, nechce li platiti za parasita. Platí, že čím je větší frekvence, tím dokáže zvládnout více operací za kratší dobu. Začínala si neurčitě uvědomovat, že Flory zastává názory, jaké by Angličan mít neměl. Jinak chtěl míti mládež vychovanou Komenský a zcela jinak ji chtěli vychovávati jezovité. Prakticky všude platí zákaz fotografování, sám jsem se přesvědčil, že to není jen tak. Multiplizieren Sie diesen maximalen Temperaturunterschied mit der Bandbreite in Zoll Millimeter. Obávám se, že ta nešťastná událost bude mít velice neblahé následky pro jeho kariéru. Pracovní židle má mít pevnou konstrukci s nastavitelnou výškou sedadla a zádové opěrky.
Pro zajímavost:
mít na mysli synonyma,
mít převahu, převažovat synonyma,
působit, mít vliv synonyma,
mít se, dařit se synonyma,
mít v merku synonyma,
mít úspěch synonyma,
mít se synonyma,