Použití pojmu Dětský fond OSN ve větách.
Jedním ze současných trendů je i integrace získávání profesních dovedností do učebních osnov. Identifikujte, která témata jsou nejnutnější podle osnov, kamarádů, požadavků učitelů. Tam se kuje nějaká hanebná věc a osnuje se tam nějaký černý, ničemný záměr. Co se týče osnovy učebné, vytýkám jen tyto povšechné věci. They picked him up fondly, and escorted him on his way. Osnova se zauzluje, pravil, když jsem vstoupil. Utratit pár šlupek z cestovního fondu. Osnova zapřádá se více a více. Fond je dobrý. Nejstrašnější a nejvíce obávanou dětskou nemocí jest záškrt, cizím jménem difterie anebo croup. Ty nejostřejší potyčky dětské mají příčinu v sobectví a v závistivosti ze sobectví plynoucí. Někde jsou přičleněny i třídy elementární pro věk dětský, počínající dětskou zahrádkou. Do těla dětského dostávají se pouze potravou, ve které nebyly vařením nebo pečením umořeny. Zvláštní skupinkou animátorů jsou ti, kteří se věnují práci s dětmi v dětských domovech. Někdy po válce mě rodiče přivedli do dětské poradny ke slovutnému profesoru Švejcarovi. Vrány že nosí děťátka? Ach, povážlivě se již tato prostá dětská víra moje viklá. Jest to list papíru, k němuž připevnila zarmoucená matka svitek dětských vlásků. Nejčastější osutiny v životě dětském jsou spalničky, spála a neštovice. Všecky ty dětské radosti sdíleli spolu kam šel Vítek, šla i Viktorka. Onemocnějí li, mohou také dříve zemřít, někdy už v dětském věku. Nevím, zdali více jeho neobyčejnosú nebo jeho prostou, dětskou duši. Pokrčila rameny, svůj dětsky líbezný obličej koketně zakabonila. Jeho dětská touha být jim společensky roven je ale odzbrojující. Proto vyžaduje velmi zkušeného a obratného dětského lékaře. Mlékem mateřským se příroda postarala o první dětský pokrm. To vše tedy bylo pravou hříčkou, pravou dětskou hříčkou. Mávali jsme dětskými pistolkami a dožadovali se buráků. Byla tedy téměř ještě v dětském věku, když ji byl K. Tichounce někdo zaklepal na dvéře, jako dětským prstem. Je opravdu úžasná! Splnil se mi jeden z dětských snů.
Pro zajímavost:
fond: au - francouzsky,
fond španělsky,