Použití pojmu Dávej pozor!, Buď opatrný! ve větách.
Dávej tedy na tu křovinku pozor, bude i v tom věnečku pěkná památka. Zapalte teď plynovou lampu, ale dávejte velký pozor, aby zůstala stažená a nerozhořela se. Mluví k vám váš kapitán, tak přestaňte dělat, co právě děláte, a dávejte pozor. Po každém klopýtnutí že bude lidstvo pozornější a jeho krok stále bezpečnější. Usnesli se tedy mezi sebou, že budou pilně pozor dávat, kdo tu škodu dělá. Oklamal jsem ho sice jaksepatří, ale přesto se nejspíš bude mít na pozoru. No dobrá, doktore, budu se mít před krokodýlem na pozoru. Dávejte proto pozor a přípony neměňte a neodstraňujte. Dávej si pozor, aby nečekal, než zachrání tebe. Dávej si pozor na to, co říkáš, kříženče. Budeme si muset pospíšit a být velmi opatrní. Balthare, dávejte pozor, aby nespadl z útesu. Hádám, že prostě budeme dál dávat pozor. Budeme jim to muset ukázat velice opatrně. Až se budete blížit, mějte se na pozoru. Dávej pozor, ať nešlápneš na potěr. Buďte tam dole opatrní, nabádal nás. Dávejte si pozor na jazyk, kapitáne. Buď opatrná, Kate, upozornil Edward. Bude to jisté pozoruhodný chlapec. Dobrý lov, Blaisi, a buď opatrný. Dávejte na sebe pozor, můj princi. Věřím, že dnes budete opatrná. Dobrý lov, talí, a buď opatrný. Buď i nadále opatrný, příteli. Dávej si vetsí pozor na rozpocet. Dávej si dobrý pozor, příteli. Buďte však, prosím, opatrná. Pospěšte si a buďte opatrná. Dino CarnDehydrate Bud opatrný.
Pro zajímavost:
výstraha, varování, pozor anglicky,
opatrný, pečlivý anglicky,
dávat pozor anglicky,
Pozor na kapesní zloděje německy,
dávat pozor německy,
Buď zdráv všeobecný přehled,
rozvážnost, opatrnost synonyma,