Použití pojmu floating exchange rate ve větách.
Babička se podívala nahoru, zaslechla v ratolestech povzdech, tichounké šepotání a típání. Stromy sklánějí se k sobě, ratolesti jejich se objímají, šepotajíce si lásky tajné báje. My pak také školu sobě květinami a obilními věnci a rozmanitými ratolestmi ozdobili. Auch ein Schmieren oder Befeuchten der Gleitfl chen des F rderbandes ist ratsam. Kusy dřev, drnu a ratolesti stromů unášel špinavý proud řeky přes splav. From the gods rapturous applause erupted, that same rattling, hollow applause. Vo Rathausu jelo Štatlem hafo špicovéch zvonků a voblbovaček pro kocóry. Nechceli pustit ani ká, pré až bude celé rathaus komplet v cajku. Information about the murders in exchange for anonymity. The train was off again, rattling down into the tunnels. Kaufman was shocked by the banality of the exchange. Eriksson and Cortez exchanged puzzled glances. There has to be a rational explanation. Pomale začali bóchat na Rathausu. The wind was rattling the windows. No pleasantries were exchanged. It seemed a fair exchange. He had come, at any rate. It rattled the mind too. The door handle rattled. Ratzberg neb Trotzberg. It rattled the windows. Rattenberg, Hrady. Rattenberg, Hrady.
Pro zajímavost:
tax rate anglicky,
ratifikace synonyma,
el rato španělsky,
rathaus synonyma,
al cabo de un rato španělsky,
das Rätsel německy,
rafika, raťafák synonyma,