Použití pojmu das Paket ve větách.
Jen takové ženy budou pak důstojnými matkami, opravdovými ženami a neocenitelnými družkami svých mužův. Pokud budete potřebovat použít rolovací kolečko, pak ho ovládáte ukazováčkem, myší opět nepohybujete. My pak sami mezi sebou kárávali nepokojných nenábožných rejdílků, nechtíce pana učitele zarmoutit. Nejčastěji byla uváděna volba profesního zaměření, dále pak pořádání seminářů a tréninků. Pokud je téměř vše relativní, pak logicky měřítkem pravdy se stává její subjektivní vnímání. Adresy pak může ještě pokračovat dalšími údaji, které se od jejího základu oddělují lomítkem. Pokud píšete hlavní text dokumentu patkovým písmem, pak jako druhý typ použijte písmo bezpatkové. Pak jiné, podobné palubám klínovilých lodí, jakých se kdysi užívalo k lámání mořského ledu. Zapřísahal jsem plukovníka, aby mě pustil, ale mé výkřiky utonuly v nemilosrdném řinčení pák. Dodavatel je pak povinen podle povahy nesprávnosti faktury fakturu opravit nebo vyhotovit fakturu novou. Pak provedl cosi, co by nezasvěcenému pozorovateli připadalo jako heroický pokus přejít místnost. Nejstarší hoch zapsal měření a vyprávěli pak všichni Larindekovi, co dnes již všechno dělali. Bylyť s pietou a láskou sebrány, spořádány, nám pak svěřeny nejmenovaným členem rodiny její. Při výronu infikovaného semene pak skutečně pouhé užití lubrikantu podstatně riziko neovlivní. Dva vězně sešlehal bambusovými pruty a pak jim natíral čili, jestli příbuzní nepošlou peníze. Pak se ozval téměř neslyšný šepot, náhlý kosmický záchvěv zvuku pronikajícího atmosférou. Nesmíme rovněž zapoměti vatou namočenou v témž roztoku, co jsme zuby cídili, očistiti dásně. Další specializovaný předmět je pak věnován výuce práce s prezentačním programem PowerPoint. Pokud však váš počítač přestane fungovat, pak opravu vždy svěřte raději odbornému servisu. Volbu z roletky místní kontextové nabídky pak již vybíráte klepnutím levým tlačítkem myši. Mit diesen Vorrichtungen kann das F rderband langsam auf Betriebsgeschwindigkeit beschleunigt werden. Stupeň vzdělání respondentů pak negativně nevýznamně koreloval s odmítáním tohoto postoje. Schwerentflammbares thermoplastisches Polyester FRTPES ist so zusammengesetzt, dass es nicht brennt. Po fázi odpočinku následuje opět fáze intenzivního učení, pak další fáze odpočinku, atd. Vysvětlil jsem Holmesovi, jak se věc měla, srdce mé pak překypovalo vděčností a vroucností. Barva licí jejích jako nádech na zralých broskvích, ústa pak jako purpur květu granátového. Našim milým přátelům mé poručení, zvláště pak mého milého Staněčka srdečně líbám. Pro změnu nastavení je nutné nejdříve stisknout tlačítko Použít a pak teprve tlačítko OK. Tyčí s dřevěným pístem pak směs promíchá, až to v nádobě chrochtá, šplouchá, mlaská. Když se pak Cyril z vězení navrátil, tu chtěl nepovolaného zástupce svrhnouti a vytisknouti.
Pro zajímavost:
das Fotografieren německy,
das Heft německy,
genießen (o,o) (das Recht) německy,
das (ein) Risiko *tragen (u, a)// německy,
das Brot německy,
das Abitur německy,
(das) Reisebüro německy,