Pamatovák.czVás naučí.
 
Otázka:  
Odpověď:  
Zbývá 0 otázek
start zkoušení kam kliknout
Správně: 0 Špatně:  0

ukazatel úspěšnosti
 
 

Lekce českých synonym obsahující výraz chlapec, hoch



 Obsah zvolené lekce:


Našli jste v lekci chybu? Popište ji prosím: a klikněte na nahlásit.
   
nahrát lekci klikněte sem
smazat
prohodit otázku a odpověď
 

Výrazy podobné pojmu chlapec, hoch

chlapec, hoch anglicky, chlapec, hoch, syn synonyma, hoch synonyma, chlapče, hochu synonyma, chlapec, synek synonyma, synku, hochu synonyma, hoch, kluk, synek synonyma, mladý nezkušený hoch synonyma,


Česká slovní zásobanáhodná lekce českých synonym
+Synonyma 1
+Synonyma 2
+Synonyma 3
+Synonyma 4
+Synonyma 5
+Synonyma 6
+Synonyma 7
+Synonyma 8
+Synonyma 9
+Synonyma 10
+Synonyma 11
+Synonyma 12
+Brněnský hantec
Angličtinanáhodná lekce angličtiny
+Začátečníci
+Mírně pokročilí
+Pokročilí
+Velmi pokročilí
+Obchodní angličtina
+Tématická slovíčka
+Minimum na cesty
Němčinanáhodná lekce němčiny
+Začátečníci
+Mírně pokročilí
+Obchodní němčina
+Minimum na cesty
Francouzštinanáhodná lekce francouzštiny
+Začátečníci
+Mírně pokročilí
+Obchodní franc.
+Minimum na cesty
Španělštinanáhodná lekce španělštiny
+Začátečníci
+Mírně pokročilí
+Minimum na cesty
Zeměpisnáhodná lekce zaměpisu
+Hlavní města
+Státy EU
+Rekordy
Literaturanáhodná lekce literatury
+Česká
+Světová
Ostatní předmětynáhodná lekce z kategorie ostatních předmětů
+Fyzika
+Chemie
Všeobecný přehlednáhodná lekce všeobecného přehledu
+Zkratky
+Vynálezy
+Citáty


Napište nám svůj názor na stránky nebo námět na zlepšení. Děkujeme.



Použití pojmu chlapec, hoch ve větách.

Hoch odcházel zvláštními šouravými kroky, podle nichž jsem usoudil, že trpí ochabnutím páteře. Nejstarší hoch zapsal měření a vyprávěli pak všichni Larindekovi, co dnes již všechno dělali. Jozífek byl chlapec malého vzrůstu, bledotvárný, rusovlasý, dobrosrdečný, ale velice bojácný. Jak dostal který chlapec v kostele od kostelníka pohlavek, zajisté ho vrátit chtěl Jozífkovi. Když odjížděl z domova, byl ještě chlapec, nadějný a docela hezký, znaménko neznaménko. Viděl, jak se chlapec přemáhá, jak zdržuje pláč, jak pracuje s nechutí, špatně tajenou. Stromky v nejlepším pořádku, každý ulíčen, vyfintěn, jako chlapec o školní visitací. Podvakrát se stalo, že se nevlastní matka na ubohého hocha zcela bezdůvodně surově vrhla. Hinweis Reibungsarme R ckseite ist fest mit den beiden hochfesten Fingereins tzen verbunden. Chlapec poslechl, a přistoupiv k doktoru, zkroušeně ptal se ho, jestli maminka neumře. Zanedlouho vzal vůdce hůl, chlapec zvedl a zpívajíce ubírali se poutníci k domovu. Ten se také stal ředitelem zdejšího salesiánského ústavu a chlapec kého domova. Čtrnáctiletý hoch s bystrou, výraznou tváří přikvapil na zavolání správcovo. Sama matka zdravým dospělým dítkám, ať hochům, ať dívkám, nesmí sloužiti. Pojďte se jen podívat, u vrat sedí zase ten chlapec a má překrásnou přeslici. Hoch ohlédl se tam plaše a pokradmu, jakoby se bál, že ho někdo pronásleduje. Douglas byl milý chlapec, ale nadešel čas, kdy už překážel mým záměrům. Člověk by myslel, že zdravotní stav toho drahého hocha dojme každé srdce. Dal mu v barmštině nějaké instrukce a chlapec se protlačil k okraji pódia. Vždyť měl přece hrstku naděje i ten nejrovnější, ten nejhezčí hoch. Ani jsme toho prvního chlapce neželeli, když umřel, protože chlapec byl. HDMI Audio und Videoausgangsbuchse fu r ein hochaufl osendes Fernsehger at. Chlapec je na svůj věk neobyčejně malý a má neúměrně velkou hlavu. Věř mi, vychovat hocha je těžko, ale vychovat děvče je ještě hůř. No to je nádhera, prohodil svým rozmrzelým, chlapeckým hlasem Verrall. Nějakým nepochopitelným způsobem chlapec do této místnosti patřil. Byl rozkošný, jak chlapec řekl, a proto jej také Rozkoš pojmenovali. Od té chvíle dávala mu všecko, co sami jedli, a hoch rostl jako buk. První salesiánský dům byl chlapecký ústav ve Fryštáku u Zlína. Byl to pětiletý chlapec, kterému zavraždili otce před jeho očima.


Pro zajímavost:

Hochwertigkeit německy,
chlapec španělsky,
chlapec německy,
chlapec francouzsky,
hoch německy,
Hochschulabschluss německy,
Hochkonjunktur německy,