Pamatovák.czVás naučí.
 
Otázka:  
Odpověď:  
Zbývá 0 otázek
start zkoušení kam kliknout
Správně: 0 Špatně:  0

ukazatel úspěšnosti
 
 

Lekce českých synonym obsahující výraz hoch



 Obsah zvolené lekce:


Našli jste v lekci chybu? Popište ji prosím: a klikněte na nahlásit.
   
nahrát lekci klikněte sem
smazat
prohodit otázku a odpověď
 

Výrazy podobné pojmu hoch

hoch německy, chlapec, hoch, syn synonyma, synku, hochu synonyma, hoch, kluk, synek synonyma, chlapec, hoch synonyma, mladý nezkušený hoch synonyma, chlapče, hochu synonyma, Hochschulabschluss německy,


Česká slovní zásobanáhodná lekce českých synonym
+Synonyma 1
+Synonyma 2
+Synonyma 3
+Synonyma 4
+Synonyma 5
+Synonyma 6
+Synonyma 7
+Synonyma 8
+Synonyma 9
+Synonyma 10
+Synonyma 11
+Synonyma 12
+Brněnský hantec
Angličtinanáhodná lekce angličtiny
+Začátečníci
+Mírně pokročilí
+Pokročilí
+Velmi pokročilí
+Obchodní angličtina
+Tématická slovíčka
+Minimum na cesty
Němčinanáhodná lekce němčiny
+Začátečníci
+Mírně pokročilí
+Obchodní němčina
+Minimum na cesty
Francouzštinanáhodná lekce francouzštiny
+Začátečníci
+Mírně pokročilí
+Obchodní franc.
+Minimum na cesty
Španělštinanáhodná lekce španělštiny
+Začátečníci
+Mírně pokročilí
+Minimum na cesty
Zeměpisnáhodná lekce zaměpisu
+Hlavní města
+Státy EU
+Rekordy
Literaturanáhodná lekce literatury
+Česká
+Světová
Ostatní předmětynáhodná lekce z kategorie ostatních předmětů
+Fyzika
+Chemie
Všeobecný přehlednáhodná lekce všeobecného přehledu
+Zkratky
+Vynálezy
+Citáty


Napište nám svůj názor na stránky nebo námět na zlepšení. Děkujeme.



Použití pojmu hoch ve větách.

Hoch odcházel zvláštními šouravými kroky, podle nichž jsem usoudil, že trpí ochabnutím páteře. Nejstarší hoch zapsal měření a vyprávěli pak všichni Larindekovi, co dnes již všechno dělali. Podvakrát se stalo, že se nevlastní matka na ubohého hocha zcela bezdůvodně surově vrhla. Hinweis Reibungsarme R ckseite ist fest mit den beiden hochfesten Fingereins tzen verbunden. Čtrnáctiletý hoch s bystrou, výraznou tváří přikvapil na zavolání správcovo. Sama matka zdravým dospělým dítkám, ať hochům, ať dívkám, nesmí sloužiti. Hoch ohlédl se tam plaše a pokradmu, jakoby se bál, že ho někdo pronásleduje. Člověk by myslel, že zdravotní stav toho drahého hocha dojme každé srdce. Vždyť měl přece hrstku naděje i ten nejrovnější, ten nejhezčí hoch. HDMI Audio und Videoausgangsbuchse fu r ein hochaufl osendes Fernsehger at. Věř mi, vychovat hocha je těžko, ale vychovat děvče je ještě hůř. Od té chvíle dávala mu všecko, co sami jedli, a hoch rostl jako buk. Pozorován byl hoch nepochybně starým oním pánem, a to teleskopem. Senzitivní, pohyblivý obličej se zachmuřil a hoch zavrtěl hlavou. Když se osmělily, přistoupil hoch k Jaromilovi a sedl mu na klín. To jinak nejde, hochu, vždy doma nemůžeš být, ani vždy hrát. Pan mlynář ji vzal, a sotva hoch se obrátil, koukal na těsto. Die Reibung zwischen Produkt und Band ist absichtlich sehr hoch. Kýž bych je byla neposlechla! Dala jsem tedy hocha do Vídně. Vážná epidemie vypukla ve škole a tři z hochů i zemřeli. Optimal f r Anwendungen mit Hochgeschwindigkeitskurven Fu bzw. Neplač, hochu, neplač a raději jez, co ti zde přináším. Oh hochu, takových cest nikdy nehledej jen vždycky přímo. Panter s černou srstí možná hochovu historku zpochybní. Jakmile jsem ho poznal, tichounce vyjdu ze sadu a pro hochy. Nepohřešili ve vesnici nepatrného hocha jak by ho nebylo. Je to dobrý hoch a toho Jolínka tak opatruje jako dítě. Jsem vdova, a hoch můj při námořnictvu stál mne mnoho. Běla už má hocha, hodného, bohatého a mají se rádi. Dynamische Auswirkungen bei Hochgeschwindigkeitsbetrieb.


Pro zajímavost:

Hochkonjunktur německy,
chlapec, hoch anglicky,
Hochwertigkeit německy,