Pamatovák.czVás naučí.
 
Otázka:  
Odpověď:  
Zbývá 0 otázek
start zkoušení kam kliknout
Správně: 0 Špatně:  0

ukazatel úspěšnosti
 
 

Lekce českých synonym obsahující výraz toužit, bažit, dychtit



 Obsah zvolené lekce:


Našli jste v lekci chybu? Popište ji prosím: a klikněte na nahlásit.
   
nahrát lekci klikněte sem
smazat
prohodit otázku a odpověď
 

Výrazy podobné pojmu toužit, bažit, dychtit


Česká slovní zásobanáhodná lekce českých synonym
+Synonyma 1
+Synonyma 2
+Synonyma 3
+Synonyma 4
+Synonyma 5
+Synonyma 6
+Synonyma 7
+Synonyma 8
+Synonyma 9
+Synonyma 10
+Synonyma 11
+Synonyma 12
+Brněnský hantec
Angličtinanáhodná lekce angličtiny
+Začátečníci
+Mírně pokročilí
+Pokročilí
+Velmi pokročilí
+Obchodní angličtina
+Tématická slovíčka
+Minimum na cesty
Němčinanáhodná lekce němčiny
+Začátečníci
+Mírně pokročilí
+Obchodní němčina
+Minimum na cesty
Francouzštinanáhodná lekce francouzštiny
+Začátečníci
+Mírně pokročilí
+Obchodní franc.
+Minimum na cesty
Španělštinanáhodná lekce španělštiny
+Začátečníci
+Mírně pokročilí
+Minimum na cesty
Zeměpisnáhodná lekce zaměpisu
+Hlavní města
+Státy EU
+Rekordy
Literaturanáhodná lekce literatury
+Česká
+Světová
Ostatní předmětynáhodná lekce z kategorie ostatních předmětů
+Fyzika
+Chemie
Všeobecný přehlednáhodná lekce všeobecného přehledu
+Zkratky
+Vynálezy
+Citáty


Napište nám svůj názor na stránky nebo námět na zlepšení. Děkujeme.



Použití pojmu toužit, bažit, dychtit ve větách.

Horolezci patřili k mým obdivovaným hrdinům a toužil jsem s nimi prožívat báječná dobrodružství. Umíte si představit, Watsone, s jakou dychtivosti jsem naslouchal tomuto mimořádnému sledu událostí. Tondova dychtivost po Martě a dítěti byla brzděna úzkosti, sevřeným srdcem, přeplněným láskou. Pronikavě zazářila třínohá věž chapmanského majáku, postaveného na ploché bažinaté půdě. Obracel dychtivě stránky, avšak po nedlouhém listování svazek se zklamaným zamručením odhodil. Lokaj přinesl Jelínkovi druhé snídaní, bažantí prsíčka sekané, na porcelánovém talíři. Běžela po schodech dychtivé, neb chtěla za toho půldne mnoho radostí popřáti srdci svému. Nespatřily však toužebně očekávaného dříve, než se všickni námluvníci vypořádali. Měla vytřeštěnou, přepadlou a dychtivou tvář, poznamenanou stopami nedávné hrůzy. Voda v něm byla dokonale průzračná, což je v zemi plné bažin obrovská vzácnost. Elizabeth očekávala další setkání s ním tak dychtivě, až to bylo ponižující. Čítala jsem dychtivě jeho dopisy hledajíc nejskrytější záblesk hlubokého citu. Nedočkavost jsme tak dychtiví dávat rady a poučovat, že posloucháme jen napůl. Bylo ode mne hanebné, podlé, že jsem toužila nahlédnouti do psaní, čisti je. Dychtiv, co as bratr vypátral, stál Slavomil u otvoru a čekal, až ho spatří. Pokraj lesa pode skalou Stálo dvé zlých zákeřníků, Po loupeži dychtivých. Čekáme s Luisou dychtivě na šestou hodinu večerní, kdy zedníci odcházejí. Přestal být bohem a stal se mužem, po kterém se touží, vzdychá, šílí. Ty, neprovdaná, máš touž bolest jako já, která mám muže, jehož miluji. Martin toužil po galánečce a Janko se chtěl oženit, aby mu nebylo smutno. Cítila takto za celé svoje pohlaví a toužila získati je věci pospolité. Sem tam nad bažinou při vzdálených lesích míhala se bledá světélka. Přišla k němu sama od sebe a přijal ji s jakýmsi dychtivým fatalismem. Rozprostřel velikánský plán Londýna a dychtivě se nad něj naklonil. Dychtivě rozhlížel se zemský host po zařízení tajuplného letadla. Před ničím se nezastaví dychtivost po lehkém, rozmařilém životě. Za deset dnů se jejich vztah nijak nepřiblížil tomu, po čem toužil. Dej dychtivě znít hlasu harfy duté, a ty, ozvěno, zalkej v souzvuku. Dychtivě jsem nalistoval kapitolu, na kterou jsem si matně vzpomínal. Proto my tak nesmírně toužíme po tom, abychom se hodně brzy vdaly.


Pro zajímavost:

toužit po anglicky,